Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı بِيئةٌ خاصَّة

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir İspanyolca Arapça بِيئةٌ خاصَّة

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Bueno, los chips de guía son de última generación, con una modificación especial en el entorno software para asegurar...
    الرقاقات تحفة فنية ببرنامج تعديل بيئة خاص للتأكد ...
  • ¿Está abandonando su agenda ambiental?
    هل تتخلى بالفعل عن أجندة البيئة الخاصّة بك؟
  • Hay factores especiales, ya sean sociales, culturales, económicos o ambientales, que ejercen una influencia crucial en los resultados de las políticas, los programas y los proyectos.
    فالعوامل الاجتماعية والثقافية والاقتصادية والبيئية الخاصة لها أثر رئيسي على نجاح السياسات والبرامج والمشاريع.
  • El Programa para el medio ambiente de los territorios de ultramar sigue apoyando la aplicación de las cartas medioambientales para los territorios de ultramar.
    فبرنامج "بيئة الأقاليم الواقعة وراء البحار" مستمر في دعمه لمواثيق البيئة الخاصة بهذه الأقاليم.
  • La investigación se utilizará para apoyar las medidas del Gobierno para administrar los recursos naturales, al establecer asociados para la aplicación y determinar los problemas ambientales de cada condado.
    وسيُستخدم الاستقصاء لدعم جهود الحكومة في إدارة الموارد الطبيعية من خلال تحديد شركاء التنفيذ والشواغل البيئية الخاصة بالبلاد.
  • La cumbre de septiembre nos ofrece una oportunidad única de dar un impulso en ese sentido, en particular en materia de medio ambiente.
    وهنا، أفكر خاصة في البيئة.
  • Proveer educación básica a quienes no saben, o saben poco, acerca del entorno, y específicamente acerca de las graves consecuencias de los tsunamis, podrían ser una buena base para los esfuerzos de prevención a largo plazo.
    وتوفير التوعية الأساسية للذين لا يعلمون، أو يعلمون قليلا، عن البيئة - وخاصة عن العواقب الوخيمة لأمواج سونامي - يمكن أن يكون أساسا جيدا لجهود الوقاية الطويلة الأجل.
  • Los programas de educación ambiental respaldados por el Departamento de Educación desempeñan un papel importante a los efectos de sensibilizar a la opinión pública y buscar soluciones adaptadas a las circunstancias locales para los problemas ambientales.
    وتلعب برامج التثقيف البيئي التي تدعمها وزارة التعليم دوراً هاماً في خلق الوعي والتماس حلول للمشاكل البيئية خاصة بكل موقع بعينه.
  • El PNUMA está dedicando mayor atención al componente relativo al agua pura de su política y estrategia relativas al agua con el objetivo de lograr las metas de la ordenación integrada de los recursos hídricos y de los planes de uso eficiente del agua de la Cumbre de Johannesburgo y que tendrá los productos siguientes:
    (ب) إنشاء وتشغيل عمليات من أجل تنفيذ سياسات وإستراتيجيات برنامج الأمم المتحدة للبيئة الخاصة بالمياه على أساس إقليمي ودون إقليمي، علاوة على المستوى القطري؛
  • Se sugirió que el texto constara de un resumen y una lista de sitios en la Web sobre las mejores técnicas disponibles y las mejores prácticas ambientales para el funcionamiento de las instalaciones de desguace.
    وقد اقترح أنه ينبغي أن يشتمل النص على موجز وقائمة بالاقتباسات الشبكية الخاصة بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية الخاصة بتشغيل مصانع التقطيع.